close

Intransitiv 'liegen bleiben' 2) transitiv 'liegend dahin bringen' [= vers durch Unt verpassen] 3) reflexiv 'durch s m sich sch 4) w das zeitwort stark im abnehmen begriffen ist und eigentlich heute schon sich hat (denn macht verliegen und sich verliegen einen gesucht alterth eindruck) hat sich das partic. des pr lebendig erhalten und ein adject. entwickelt, das heute noch sehr gel ist. zun ist verlegen in unth gelegen five) aus den obigen bedeutungen hatte sich der begriff des unth sein entwickelt, und da unth oft auf unschl und rathlosigkeit beruht, so ist die bedeutung 'rathlos, unschl zweifelhaft' in dieser weise verlegen heute am gel das wort in dieser bedeutung ist noch nicht alt, STIELER und STEINBACH kennen dieselbe noch nicht, aber FRISCH: verlegen seyn in etwas, nil posse in aliqua re, fateri infirmitatem suam in aliqua re."b) "VERLIEGEN, n. substant. inf. zum vorigen im anschlusz an bedeutung 1. tr unth liegen, thatlosigkeit" KommentarDer von Grimm konstatierte altert Gebrauch von 'verliegen' pa ja ganz gut in den Kontext. b)) aufzufassen, dann w 'die Menschen' als Akkusativobjekt abh von 'gestatt' = "zulassen, statt geben" zu werten. durch l falsche darstellung unrichtig darstellen. die alte form ist _verliegen_ [Hervorhebung von mir], so mhd. wo es h nachgewiesen ist, selten dagegen ahd. one) einen verl einen in falschem lichte darstellen. aus obigen belegen ergibt sich, dasz die hauptbl des zeitwortes bis in den anfang des seventeen. jahrh. reicht. dann findet es sich zwar hier uggs outlet schweiz und da in manirierter, das alterthum nachahmender schreibung, jedoch ist es nicht mehr lebendig KommentarAGB:Man mu eben gr suchen! Nehme also meinen Beitrag 'verliegen' zur sei mir eine Anmerkung gestattet: Der 'schalck' ist hier nicht der Witz, sondern der "Schelm", der "voll loser, b List u. Also ist auch "waggishness" und "esprit" hier fehl am Platze, bzw. um die Menschen damit in falsches Licht zu r der keine falsche Zunge hat,[um] seinen N zu betr ( Nachrede und Schmach gestattet er nicht, die (andere) Menschen [da]mit in woolrich schweiz outlet falsches parka woolrich günstig Licht zu setzen. lv outlet schweiz 7VerfasserCarly21 Mai 04, 00:16KommentarFrank, Carly: Well noted, but issue is, MPD's text is just paraphrasing the psalm, not precisely citing. So we have to go for clarification of 'verliegen' out of _this_ text, like it or not . And I dare believe in Grimm a great deal when they give this meaning of "in falschem lichte darstellen", stating "dasz die hauptbl des zeitwortes bis in den anfang des seventeen. jahrh. 8VerfasserPeter 21 Mai 04, 02:07Kommentar Peter: Stimmt, die ist ziemlich frei bzw. eine Umschreibung des Psalms. Es geht um Verlogenheit, und der Autor hat die verschiedenen Ausdr aus dem Wortfeld "einem anderen (vor allem durch L schaden" mit eigenen Worten wiedergegeben."verliegen" ist sicher "verl das w man in modernem Deutsch wohl am besten mit "verleumden" wiedergeben (jemandes Leumund = Ruf, durch unwahre Tatsachenbehauptungen sch Der Unterschied zwischen "Verleumdung" und " Nachrede" im heutigen deutschen Strafrecht ist rein technisch ("Verleumdung" setzt zust voraus, dass der T wissentlich die Unwahrheit behauptet oder verbreitet), im allgemeinen Sprachgebrauch

arrow
arrow
    文章標籤
    lv outlet schweiz louis vuitto
    全站熱搜

    zuodao33 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()